Hodnocení – tým 1

Tisková zpráva

– pozor na typografii

   – “18.března” má být ” 18. března”

   – ” 19.ročník” má být ” 19. ročník

– ” Bohužel ale Třeboň” – tato formulace vyznívá negativně

   – lépe volit např. “Třeboň pomohla… dosáhla svých limitů”

– doporučuji rozdělit dlouhé odstavce na kratší, takto se obtížně čte

– co je základní poselství? To, že se ANIFILM stěhuje, nebo to, že motivem je “slyšet animaci”? Jestli to druhé, pak bych informaci o změně místa upozadil a dal ji na závěr tiskové zprávy. Novináře také nezajímá, že festival dostane podporu od města, je zajímá, co na festivalu bude a co se změní

– pozor na opakování slov (dvakrát “objeví” ve dvou větách za sebou)

– velmi dobře využité citace

– celkově dobrá tisková zpráva s dostatkem informací

PR článek

– doporučil bych poutavější název, např. “Chcete slyšet animaci? Navštivte Anifilm”

– ” které se objeví v již zmiňovaných soutěžích” – toto není pro čtenáře významné. propojil bych ” Fanoušci festivalu se mohou těšit na celovečerní filmy, které se objeví v již zmiňovaných soutěžích. Půjde například o”, např. ” Fanoušci festivalu se mohou těšit na celovečerní filmy, například o”

– PR článek bych začal spíš tím, co zaujme nejvíc – tedy tím, co bude k vidění, ne tím, kolikátý ročník bude

– v článku by byla vhodná alespoň jedna citace některého z propagátorů Anifilmu

Newsletter

– otázkou je, zda dávat anglicky datum konání (ne všichni tomu musí rozumět)

– jako jeden z postupných newsletterů, které informují o postupu prací, může být. Musí být ale následován dalšími, které již dají více informací o programu

– “Vás” – může být, ale osobně se kloním k malému “v” – přeci jen nejde o klasický osobní dopis

– volil bych jinou výzvu než “Nákup a registrace akreditace zde”

   – 1. akreditace je (zpravidla) jen pro novináře (newsletter je posílán pNředevším ne-novinářům), tudíž je zbytečné v newsletteru uvádět (novináři bývají zváni separátně)

   – 2. Nákup – čeho? Lépe: Zajistěte si vstupenky již nyní na www.anifilm.cz”

– pěkně zvolená animace, která se k projektu hodí

 

8 thoughts on “Hodnocení – tým 1

  1. Newsletter
    – určitě bych udělala buď čistě český/anglický newsletter, začátek působí chaoticky (nápis GOING ON a anglické datum)
    – když si chcete dělat akreditaci na anifilm, je správně zmíněno, že se musí REGISTROVAT (dělá se to přes systém eventival), na to je podle nás skvěle upozorněno, že si akreditaci jen nekoupíte, ale je zapotřebí zmiňovaná registrace, takže spojení slov NÁKUP A REGISTRACE AKREDITACE dává smysl
    – (ne, akreditace není jen pro novináře :), akreditace mají všichni, od dětí, studentů, hostů, partnerů až po novináře-press)
    – možná bych nepoužila 2x za sebou vykřičníky ANIMACE (NE)LEGRACE! ANIFILM POKRAČUJE V PŘÍPRAVÁCH!

    – Ve dvou po sobě jdoucích větách je použito slovo “již”
    – Zpráva obsahuje všechny důležité informace a splňuje svoji funkci

    PR článek
    – zvolila bych lákavější nadpis, možná i ilustrativní obrázek
    – začala bych v článku rovnou tím tématem, aby to rychleji zaujalo
    – jinak jsou informace podány dobře a stručně

    TZ
    – Hned první věta mi přijde příliš dlouhá a složitá. Dala by se rozdělit alespoň na dvě věty. Je více takových vět v textu, které jsou příliš komplikované
    – Příliš informací o tom, že se festival přesouvá do Liberce,, podstatné je samotné konání festivalu
    – Celá zpráva na mě obsahově působí velmi a lákavě a mám díky ní chuť se festivalu zúčastnit

    – jinak se nám newsletter líbí 🙂

  2. Za tým 6:

    TZ:
    (-) zvolila bych poutavější titulek
    (-) zarovnání textu do bloku by působilo lépe
    (-) přijde mi to moc dlouhé – obsahuje pro čtenáře nepodstatné informace – zejména první odstavec o přemístění
    (-) bylo by vhodné přidat fotografie
    (+) zmínění části programu – může nalákat
    (+) použití citací
    (+) hlavička je poutavá, zaujme

    PR článek:
    (-) chybí fotografie/obrázky, po grafické stránce moc nezaujme
    (-) opět bych zvolila zajímavější titulek, který navnadí k přečtení článku
    (+) přiblížení programu
    (+) hezky rozdělené do odstavců – přehledné

    Newsletter:
    (+) hezké barevné zpracování a celkový design, hodně zaujme
    (+) skvělá animace
    (+) přehledné
    (-) je škoda, že neobsahuje více informací o programu. Působí to, jako kdyby se newsletter týkal pouze situace ohledně koronaviru

  3. TISKOVÁ ZPRÁVA

    + velmi pěkná hlavička TZ
    + označení názvů písní a hudebníků kurzívou, stejně tak u citací
    + citace
    + zařazení vysokých čísel ohledně účasti do prvního odstavce, mohou přilákat pozornost
    +/- u posledního odstavce je dobře, že byl zařazen na konec TZ, je to velmi příjemné zakončení, ale zároveň kdyby v TZ vůbec nebyl, tak se nic nestane
    – zvolila bych úplně jiný titulek, např. “Animace bude slyšet na libereckém ANIFILMU”
    – TZ je na dvě strany a bohužel je na konci první stránky roztržený text v půlce věty, ukončila bych na první straně větu a na další straně pokračovala novou větou
    – v textu se často opakuje název akce ANIFILM – víme, že se v TZ mluví o něm, takže bych ho v některých případech nahradila výrazy jako festival, akce či událost
    – chybí grafické označení konce stránky

    ČLÁNEK

    – opět bych zvolila jiný, silnější titulek, např. “Devatenácté narozeniny oslaví ANIFILM v Liberci” nebo “Liberec bude hostitelem 19. ročníku festivalu ANIFILM”
    – názvy filmů, hudebních děl atd. bych dala do kurzívy, jako tomu bylo v TZ
    – možná by bylo zajímavé, kdyby článek doplnili autoři o nějakou fotografii

    NEWSLETTER

    + ze všech tří “dokumentů” mě bavil nejvíce, hodně oceňuji použitou animaci (pohyblivý titulek), navíc to hezky souvisí i s tématem festivalu
    – jak již bylo řečeno přede mnou, také bych upozornila na jazyk newsletteru a sjednotila text jen na jeden

    (Tým Devítka)

  4. Za tým 4

    TZ – Doporučila bych zkrátit obsah, aby se vyhnout ztrátě zájmu, změnit písmo a zarovnání text
    PR – Velmi přitažlivý článek, jen chybí fotky
    NL – Anglicky datum konání bych nechala, jelikož se zvětšuje potenciální počet návštěvníků nemluvících česky. Festival obsahuje díla mezinárodních autorů a může způsobit zájem nejen českých obyvatel.

  5. TZ:
    + logo nahoře
    + dostatek informací, hezky popsaný projekt
    + citace
    – není upraveno “do bloku”
    – hodně dlouhé odstavce
    – dlouhé citace se ztrácí v textu a nejsou oddělené

    Článek:
    + pěkně popsané propojení s hudbou
    – chybí obrázky
    – nadpis jinak zarovnaný než text
    – není esteticky pěkné (subjektivní)
    – zbytečně stručné, nepoutavé

    Newsletter:
    + výborné provedení
    + animace
    + stručné, poutavé, pěkné
    – nejsou, vše perfektní

  6. TZ + headline povedený, poutavý a graficky krásně zpracovaný
    – v prvním odstavci přemíra čísel – nepřehledné, nezaujme
    + v textu krásně popsáno, o co jde, použité citace
    – žádný jiný obrázek

    PR – žádná grafika
    + obsahuje všechny důležité informace
    + krásně rozděleno do odstavců
    – čtenáře nezaujme

    Newsletter + hned po otevření oslní veselé barvy
    + animace láká dál číst
    + žádný zbytečný text

  7. TISKOVÁ ZPRÁVA

    Dobrý perex, superlativy navnadí čtenáře pokračovat ve čtení zprávy

    První odstavec není příliš poutavý, mluví hlavně o přemístění, což není hlavní poselství zprávy, na rozdíl od perexu vůbec nemotivuje číst dál

    Přidala bych odstavec s podrobnějšími informacemi o tom, co ANIFILM vlastně je

    PR ČLÁNEK

    Také bych určitě zvolila výstižnější a poutavější název, 19. ročník příliš nenavnadí nové publikum

    První odstavec/perex není moc záživný, zvolila bych spíš perex z tiskové zprávy

    V textu se minimálně píše o letošním tématu “slyšet animaci”, to je škoda

    Ocenila bych, kdyby byl v článku uveden důvod, proč bych se měla jet na festival podívat. Jména neznámých autorů a jejich snímků k návštěvě dostatečně nemotivují

    Článek celkově není živý nebo napínavý

    NEWSLETTER

    Skvělý je přechod v animaci: ANIFILM/LIBEREC

    A super práce s výraznými barvami

    Akreditaci bych také nezmiňovala, působí to potom jako festival pro novináře

    -TÝM 5

  8. [Za tým č. 7]

    TZ:
    (+) Prima přímé citace.
    (+) Obsahuje všechny náležitosti TZ, dodržuje stanovenou strukturu, včetně uvedení kontaktu.
    (+) Přehlednost textu.
    (-) Interpunkční hrubice.
    (-) Vadí mi úprava textu: předložky na konci řádků.

    Článek:
    (-) Pozor na předložky na konci řádků a další nesrovnalosti z typografického hlediska (používat pevnou mezeru a nerozdělovat data napříč řádky)
    (-) Fotografie/logo/plakát/obrázek by ničemu neublížil.

    Newsletter:
    (+) Krásná grafika i zpracování, určitě by to přitáhlo mou pozornost.
    (+) Velmi dobře zvolené barvy, které k sobě pěkně ladí
    (-) Raději bych napsala newletter celý v čj, popř. v aj pokud by bylo více na místě.

Napsat komentář

Tato stránka používá Akismet k omezení spamu. Podívejte se, jak vaše data z komentářů zpracováváme..